Keine exakte Übersetzung gefunden für بطرقة طوعية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch بطرقة طوعية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • India will continue to support the Office of the UN High Commissioner of Human Rights, including through regular voluntary contributions.
    تواصل الهند دعم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بطرق منها تقديم مساهمات طوعية منتظمة.
  • Monitoring, assessment and reporting can be approached in a variety of ways ranging from national-level voluntary mechanisms to more institutionalized global arrangements.
    يمكن تناول الرصد والتقييم والإبلاغ بطرق متعددة بدءا بآليات طوعية على الصعيد الوطني إلى ترتيبات عالمية أكثر اتساما بطابع مؤسسي.
  • To fully utilize the potential of information and communication technology (ICT), we need to address the digital divide, including through voluntary financing mechanisms, such as the recently launched Digital Solidarity Fund.
    ولاستغلال إمكانيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الوجه الأكمل، يلزم أن نعالج الفجوة الرقمية، وذلك بطرق منها آليات التمويل الطوعية من قبيل صندوق التضامن في مجال التكنولوجيا الرقمية الذي بدأ عمله مؤخرا.
  • Notes the importance of taking the human rights and the specific protection and assistance needs of internally displaced persons into consideration, when appropriate, in peace processes, and emphasizes that durable solutions for internally displaced persons, including through voluntary return, sustainable reintegration and rehabilitation processes and their active participation, as appropriate, in the peacebuilding process, are necessary elements of effective peacebuilding;
    تلاحظ أهمية مراعاة حقوق الإنسان للمشردين داخليا واحتياجاتهم الخاصة من الحماية والمساعدة في سياق عمليات السلام، عند الاقتضاء، وتؤكد على أن إيجاد حلول دائمة للمشردين داخليا، بطرق منها العودة الطوعية والعمليات المستدامة لإعادة إدماجهم وتأهيلهم ومشاركتهم مشاركة نشطة حسب الاقتضاء في عملية بناء السلام، عنصر ضروري لبناء السلام بفعالية؛
  • Notes the importance of taking the human rights and the specific protection and assistance needs of internally displaced persons into consideration, when appropriate, in peace processes, and emphasizes that durable solutions for internally displaced persons, including through voluntary return, sustainable reintegration and rehabilitation processes and their active participation, as appropriate, in the peacebuilding process, are necessary elements of effective peacebuilding;
    تلاحظ أهمية مراعاة حقوق الإنسان للمشردين داخليا واحتياجاتهم الخاصة من الحماية والمساعدة في سياق عمليات السلام، عند الاقتضاء، وتؤكد على أن إيجاد حلول دائمة للمشردين داخليا، بطرق منها العودة الطوعية والعمليات المستدامة لإعادة إدماجهم وتأهيلهم ومشاركتهم مشاركة نشطة حسب الاقتضاء في عملية بناء السلام، عنصر ضروري لبناء السلام بفعالية؛